笔趣阁 www.bqg7.com,最快更新待从前 !
我收好草药,坐于一旁的石凳上。知涸坐在我旁边,沉着脸,一言不发。
“你明明是男子,为何要骗别人说自己是女子?还有,你因何受伤?”
我问道,这也算是欺君的罪名。
“我…有不得已的理由。欺君之罪无可赦,请邵…陛下决断吧。”他说道。
“我不怪你欺君。若你是为了实现你所说的保家卫国的抱负,那我可以不追究你的罪责。”我看着他,“你只需要告诉我,是不是这样的?”
良久,知涸也没有回答。
答案,我已然知晓。
我起身走出石亭,“在你愿意告诉我之前,我会帮你隐瞒。我等你。”说罢,我便离开。我并未回头看他的神情,只希望我这番话,可以让他信任我,对我敞开心扉。
待我回到宫中时,已是深夜。冷风袭来,我不禁打了个冷颤。
刚走至殿外,我便见谢允在那里等着,手执一盏灯。
他见我走来,忙迎上来,将他手中的斗篷为我披上。
我系紧斗篷,却不知该说什么。“谢谢你。”
谢允闻言笑起来。
“如此我便回寝殿了,你早些回去,莫要受寒。”
见他点点头,我方才转身迈入殿中。隐约瞧见他还在殿外看我,未曾离去。
我走入殿中,站于窗边向外看着,谢允再看不到我,终是迈开步子,低着头离去。
我长长叹一口气,心中所想繁复杂乱。
朦胧睡了一晚,第二日一大早,方公公便着急忙慌地赶来求见。
待我收拾妥当见他时,他满脸惊慌,只道,“昨夜王相府上进了刺客,险些伤害到王大人,王府卫兵没能将那刺客抓住,让他给跑了。王大人遇刺时已是深夜,这才没有来打扰陛下,这不,今日一早,老奴便急着来告诉陛下。”
“王相竟遇刺了?”我顿时睡意全无,左右踱步。
看来,有人比我更想让王相死。
我一早便怀疑他贪污受贿,只是苦于没有证据,作为帝王,自是不能贸然搜查抓捕。
这次,便是个好机会。
“王相是深夜遇刺?”
“是,王大人受了惊吓,晕过去了,现在还未醒。”
“甚好!”我眼中一亮,“方公公,传话下去,我即刻带兵亲自前往王府探望。”
“老奴遵旨。”
待方公公走后,我便即刻收拾行装,带一队侍卫火急火燎的赶到了王府。
刚进王府,我便道,“即刻搜查王府上下,任何可能有刺客行踪线索之地均不要错过。”
侍卫们闻言四处散开,开始搜查。
发生了这样的事,终于是能光明正大的搜查了。遇刺事发突然,王相又一直昏迷,想必他还未来得及将受贿证据藏匿。
果然,我只在院中等待片刻,一众侍卫便递给我一封书信。
我将信展开来,这信看上去像是昨日刚写的,字体精瘦有力,十分好看。
我认得,这是户部申时的字迹。只有他,会写这样的字。
我浅笑,王相以为我查不到证据,没有理由搜查王府,便疏于销毁,竟如此大意。
我将信件藏于袖中,迈步走入正房。
刚进门,我便听见王相得咳嗽声,他自床上坐起,旁边坐着一位大夫。
他见我来了,眼神中自是多了几分慌乱。
我见那大夫起身,便问道,“王大人情况如何啊?”
大夫低着头,“回陛下,王大人只是受了惊吓,喝些安神药即可。”
“如此,你便下去吧。”
大夫走后,我就在原处站着看他,不曾走近。
王相忙起身,行礼,人一旦慌了,步子都不稳。
“陛下,不过小事,怎敢劳烦陛下亲自前来。”
“王相可是朝廷的功臣,和功臣有关的事,又如何能称作小事?”
“臣不敢。”
我自袖中取出那封信,扔在他面前。他看到信封后全身一震,低着头,不敢说话。
我想他应是明白了,作好了赴死的准备。
“来人,王晖私通户部,罪不可赦,即刻将王晖押入大牢,择日行刑。”
我说罢,转身离开。王晖是聪明人,想必是知道自己无地辩解,便也就不开口。
一切恶果,皆有其因。
待我回到宫中时,已是日中。我让御厨多备些佳肴,今日解决了王晖一事,心中轻松许多,自然胃口大开。
我刚坐下,便又听见方公公在门外的声音。
“方公公,又有何事?”
“回陛下,许中将求见。”
知涸?也许他想通了,此时愿与我说详情。
我忙开门,迎接知涸进来。
“坐吧,与我一同用膳。”
他闻言思虑片刻,便坐我对面坐下。
我低头吃着,等他开口。
“陛下,听说王晖因受贿之罪已被押入大牢,这…可否属实?”
我笑道,“怎会有假,我看你是想的太多,有些糊涂了。”
知涸未再说什么,我见他神情舒缓了些许,夹了一大块肉放入口中。
“你今日来,不光是为了这件事吧。”
我问道。
他点点头,“其实王晖…就是我的仇人。”
我早已猜到。他口中所说的朋友便是他自己,不然眼中怎会流露出那样深的仇恨,想必昨日受伤也是因为,他便是刺客。
我点点头,“我都知道了。”
他终于不再紧绷,微笑起来,“谢陛下。”
“谢我作甚,王晖只不过罪有应得。”
我笑着看他,他也看着我,笑起来。
“那陛下,可还会继续帮我隐瞒……”
“自然。”不等他说完,我便说道,“我们是朋友了,叫我邵儿就好。”
他点点头,神情明媚。
天是晴的,那日的佳肴也竟异常好吃。
细想来,王晖确实曾去过许家村征税,想必正是那次,使得知涸痛失父母。
想不到他如此冷静,虽苦痛缠心,仍历练自己,直到加入国军,离仇人更近一步。
我看着他狼吞虎咽吃菜的模样笑起来,心里却很是佩服。